HOÀN THÀNH Far Cry 4 Việt Ngữ

Thảo luận trong 'Hoàn Thành' bắt đầu bởi matran999, 2/11/18.

HOÀN THÀNH Far Cry 4 Việt Ngữ 4.9 5 29votes
4.9/5, 29 phiếu

Bạn muốn game tiếp theo được việt ngữ là gì?

Poll closed 20/1/19.
  1. Far Cry Primal

    26.1%
  2. Far Cry 5

    47.1%
  3. Far Cry 3 Blood Dragon

    2.6%
  4. Resident Evil 7

    11.8%
  5. Game Khác

    12.4%
  1. A3A

    A3A Làm dâu trăm họ Dịch Giả

    119
    66
    28
    6/9/18
    Nam
    hồ gươm
    Ra là vậy, tui cũng thấy lạ vì nhiều bác cũng gặp phải vấn đề ấy. Vậy các bác vui lòng xài cờ rách vậy. Rõ ràng ko muốn cờ rách mà cũng phải rách mới xong. Căn bản là nhóm hay test bản cờ rách, vs lại far 4 đã dừng hỗ trợ từ tít năm 2015 nên cho rằng lỗi có thể xuất phát từ người cài. Vậy các bác xơi cờ rách vậy, cũng là hàng Gold đầy đủ dlc. File save dịch vào thư mục cài game nếu xài cờ rách Ali. Mong các bác bỏ qua sự bất tiện và tiếp tục thưởng thức sản phẩm của nhóm.
    Xin cảm ơn.
     
    Nghiêm đức thích bài này.
  2. Hoàng Phương Nam

    Hoàng Phương Nam Thành viên mới

    1
    0
    1
    20/2/19
    Nam
    Hải Phòng
    dạo mấy ngày gần đây thì game far cry 4 nó update nên bản việt hóa ko xài được nữa add sửa giúp mem được ko ạ
     
  3. tuanhungct

    tuanhungct Thành viên mới

    8
    2
    3
    5/1/16
    Nam
    Cho mình hỏi nhóm có tắt tính năng miễn phí vũ khí trong shop khi mở tháp radio không? mình mở 5 cái tháp rồi nhưng trong shop vẫn không được nhận hàng miễn phí. thank.
     
  4. A3A

    A3A Làm dâu trăm họ Dịch Giả

    119
    66
    28
    6/9/18
    Nam
    hồ gươm
    Cái này không chắc vì bác Matran dạo này đang chỉ đạo nhiều dự án nên không có thời gian. Bác chịu khó chơi cờ rách vậy.
    Mở tháp chỉ để xóa mù mà thôi. Còn súng ống thì chịu khó hốt xác vs mở hòm để kiếm tiền mua. New Dawn bây h cày cuốc rpg rồi nên Far 4 cũng phải cập nhật theo xu thế nhằm mang lại trải nghiệm Cảm giác thành tựu khi đạt dk thứ mình muốn sau vài giờ lao động. Chúc bác cày cuốc thành công.
     
  5. Totti2911

    Totti2911 Thành viên mới

    14
    0
    1
    15/1/17
    Nam
    Ha Noi
    Chuẩn là do FC4 mới update nên ko dùng đc VH nữa, mình cũng từng phản ánh vde "tự nhiên mất VH". Nếu nhiều người phản ánh thì nhóm nên xem lại vde ko nên vội vàng đổ cho người dùng ko cài theo hướng dẫn, đổ cho cấu hình người chơi.
    Sau khi gặp hiện tượng tự nhiên mất VH với bản stream, mình đã cài lại Vh các kiểu con đà điểu đều không thành công. Cuối cùng chấp nhận chơi game nguyên bản mà ko gặp vấn đề gì. Vừa chơi vừa căng mắt tự dịch bập bõm vẫn nắm đc ý chính. Quan trọng đc chơi game bản quyền, nguyên bản ko có mod, được nhà sx game hỗ trợ. Với game hay như FC4, rất đáng để cày mà ko cần tiếng việt.
    Sau này chơi chán bản quyền, quay sang bản mod tiếng việt như một cách trải nghiệm cái mới.
     
  6. matran999

    matran999 Thành viên cấp 3 Dòng Điện 2 Chiều

    312
    1,373
    93
    29/12/15
    Nam
    TPHCM
    Cái này còn tùy thuộc vào tui có RẢNH hay không? Đâu phải lúc nào có người báo này nọ là tui phải nhảy vào test fix các kiểu cho mấy bác đâu. Nên nhớ bọn tui làm vì đam mê chớ đâu phải làm theo yêu cầu của các bác. Tui chơi trên máy bình thường thì đồng nghĩa với suy nghĩ của tui là bản việt hóa vẫn chạy bình thường. Do đó vấn đề game lỗi hay gì gì đó phải là do update hoặc do máy các bác thôi. Vì trên cơ bản, nhóm chỉ làm việc trên bản C.rack của game, tui ko mua game do đó nó có update hay ko tui cũng chả biết.

    Còn bác bảo game nguyên bản được nsx hỗ trợ. Ừ, đó là tất nhiên, vì bác bỏ bỏ ra mua mà, nó phải hỗ trợ bác thôi. Còn bọn tôi phải tùy và thời gian và thời điểm nữa. Bác cứ chơi bản ENG nếu thích, bọn tui cũng chả ép uổng các bác PHẢI CHƠI BẢN VIỆT NGỮ này. Thích thì cài, không thì thôi.

    Đó, nếu bác đã cảm thấy như vậy, thì ráng cài bản việt ngữ vào làm gì cho mệt lại gây lỗi làm gì. Cứ game tiếng anh mà chơi thôi. Ngôn ngữ gốc của game lúc này chả hay hơn ngôn ngữ mẹ đẻ.
     
  7. Totti2911

    Totti2911 Thành viên mới

    14
    0
    1
    15/1/17
    Nam
    Ha Noi
    Đóng góp của Gametiengviet cho cộng đồng ko phải bàn cãi. Nhóm bỏ công dịch thuật, viết hướng dẫn cài đặt tỉ mỉ chi tiết. Quảng bá thông tin lên forum, facebook để nhiều người biết đến. Nhiều người được trải nghiệm game tiếng việt miễn phí mà nếu ko có gametiengviet, ko bao giờ hiểu được nội dung. Tuy nhiên, nếu họ vô cùng biết ơn cảm kích thậm chí donate cho nhóm dịch nhưng họ bị nhóm trả lời , hỗ trợ một cách hời hợt có thể coi là vô trách nhiệm trả lời vì làm cho vui, làm vì đam mê, thích dùng của bố mày thì dùng, ko thích thì đừng dùng. Các bạn nói thế giống như công sức các bạn bỏ ra dịch game xong nhưng các bạn ko trân trọng nâng niu nó, thế chả khác nào lãng phí thời gian của các bạn và của người chơi game.(Cũng vì cách các bạn trả lời, mình phải tự mày mò cài lại hết buổi tối tới 2h sáng, chỉ thiếu cài lại Win).
    Với bản FC4 update mới nhất, game bản quyền ko cài đc VH, nhưng forum trang 1 vẫn chưa có chỉnh sửa. Sẽ còn nhiều người vào đọc hướng dẫn cài đặt sẽ mất thời gian như mình đã làm. Thân!
     
  8. Nghiêm đức

    Nghiêm đức Thành viên mới

    10
    4
    3
    9/1/16
    Nam
    Bác matran999 nói cũng phải mình cũng chẳng đóng góp gì mà yêu cầu nhiều quá cũng không nên. Mình down bản c***k và có việt hoá bình thường rồi :sogood:
     
  9. matran999

    matran999 Thành viên cấp 3 Dòng Điện 2 Chiều

    312
    1,373
    93
    29/12/15
    Nam
    TPHCM
    Không phải không trân trọng công sức của bọn tui. Là do mấy bác bố đời quá mà, ngưng đòi hỏi và hãy tự làm đi. Sao nhiều người dùng không sao mà mình lại bị, cái đó phải xem lại. Cái câu thích dùng của bố mày thì dùng, ko thích thì đừng dùng. Cái câu này bác nói đúng này. Ngay từ đầu, trước cả khi khởi động dự án, và trước khi tui đến với nghề dịch game này. Thì phương châm của tui vẫn như thế. Nên đừng quá ngạc nhiên về vấn đề này.

    Còn chuyện mất thời gian, thức đêm này nọ của bác chả là gì đâu. Thực đấy, làm nhiều vào rồi sẽ có kinh nghiệm.
     
  10. A3A

    A3A Làm dâu trăm họ Dịch Giả

    119
    66
    28
    6/9/18
    Nam
    hồ gươm
    Bác chơi Việt Hóa tức là bác chấp nhận mod lại con game. Mà đã mod game tức là luôn luôn tồn tại rủi ro, từ cấu hình đa dạng đến phiên bản game và như vừa rồi là có sự thay đổi trong file game bản quyền dẫn đến ko ăn việt hóa. Như mình đã trình bày ở đầu trang 15, nhóm chỉ test trên bản cờ rách và nhận thấy nó cũng tương thích vs bản quyền, cho đến gần đây khi game ko hỗ trợ việt hóa nữa.
    Bác cài lại, test lại, bác thấy phê. Vậy bác có nghĩ rằng để ra bản việt hóa này cần bao ngày thức trắng ngồi mòn mông để thổi tiếng việt vào game và kiểm tra tương thích, chính tả để đem trình làng không? Tui không muốn kể công ở đây vì chúng tôi làm vì ĐAM MÊ, không vì lợi ích. Bác lại nói team bỏ rơi người dùng, ô hô, ai cũng có cuộc sống của mình chứ dỗi hơi chầu hẫu đợi người ta vứt việc vào ấy, bọn tôi có phải chăm sóc khách hàng đâu. Xin nhắc lại chúng tôi vì đam mê mà tiến đến dịch game, bác cũng vì đam mê mà chọn sản phẩm của chúng tôi để trải nghiệm thêm phần trọn vẹn. Nhưng bác đã viết ra kiểu bác bập bõm đọc được, trải nghiệm hàng gốc sướng hơn, thế chả hóa ra bác thừa hơi đi tải Việt hóa trong khi bác hiểu dk game à. Vậy có khác gì đám trẩu phán rằng chơi game tiếng Anh cho nó oách, thế tội j phải nhọc công tải việt hóa làm j.
    Đấy là cái thứ nhất, thứ hai, tôi coi đó là cái tát vào tôi. Ông biết tại sao bản việt hóa nó ra tận 2 phiên bản không? Vì tôi, một fan cuồng của Far Cry từ thời 2004, luôn mong muốn tựa game sẽ đúng nghĩa như tên gọi của nó, chứ không dễ lòi ra để hút tiền đám casual. Dẫu biết kỹ năng chơi game giỏi ko phải ai cũng có, nhưng tôi vẫn muốn người chơi có chút cảm nhận mới hơn ở bản việt hóa thay vì chỉ chăm chăm đọc text đã dịch cho xong chuyện. Bác nói bản gốc cày cho đã, vậy ok, bác cứ chơi hàng gốc vì đó là tiền bác bỏ ra cơ mà. Nhóm không ép mọi người phải chơi hàng đã dịch, nhưng sự thực tui thấy cái công ngồi mod game, sau khi đọc bài của bác xong, cảm giác như nó bị vất vào sọt rác vậy. Tui dám khẳng định với bác, chẳng có ai lại thừa hơi đến thế. Có lẽ vì đam mê mà tui bị mù quáng chăng? Hay lẽ nào tui bị điên rồ như Vaas đến mức dịch đi dịch lại dăm vài câu chỉ để mua vui cho người ta.
    Tui nhận thấy rằng, có lẽ vì bác thấy team không kịp thời hỗ trợ vụ update kia nên mới có ngôn từ như thế, nhưng hỡi người, chúng tôi cũng đầy việc ra ấy chứ, có phải ai cũng rảnh để chầu hẫu đâu. Nói ra cả team đi hỗ trợ chứ thực chất còn mỗi tôi và bác Matran còn đáo qua để trả lời khúc mắc của quý vị. Tôi dám khẳng định, một nửa số bài trong cái thread này là do tôi viết. Tôi muốn mọi người có cái nhìn khác đi về Far 4, rằng nó là một phiên bản rất hay, chứ không phải là clone của Far 3, villian gay lọ hay thằng A dây rảnh loz đi quậy phá mà không mang não.
    Nói đến đây thôi nhỉ, vì còn cái gì để mà nói nữa đâu. Thôi dk, nếu bác matran rảnh thì bác ấy sẽ update bài #1 là mời tất cả mọi người chơi cờ rách để né lỗi kia.
    Nhưng từ đáy lòng, tui mong muốn mọi người có được trải nghiệm hoàn hảo nhất khi sử dụng bản việt hóa này. Cảm ơn những người đã đọc được đến dòng này. Mọi sự đóng góp của quý vị là động lực để nhóm ra mắt những bản việt hóa chất lượng trong tương lai.
    Một lần nữa, xin cảm ơn vì tất cả.
    P/S: Bác cài đi cài lại, test game mới chỉ có một đêm. Bác nhân vs 60 ngày đi. Mà chính xác là đêm chứ vì ban ngày người bận học, người bận làm. Tui chỉ nói thế thôi. Không vì đam mê thì chẳng có tập thể gtv lớn mạnh như bây giờ đâu.
    P/S 2: Bản việt hóa này là đứa con tinh thần của cả nhóm. Luôn là như vậy. Sụt chục ký khi đẻ nó ra chứ chả ít. :)
     
    Chỉnh sửa cuối: 21/2/19
  11. tuanhungct

    tuanhungct Thành viên mới

    8
    2
    3
    5/1/16
    Nam
    Trước tiên mình cảm ơn nhóm đã có những bản dịch chất lượng giúp anh em mù Tiếng Anh có thể trải nghiệm trọn vẹn những game bom tấn như này. Mình xin có một số ý kiến riêng đóng góp như sau:
    Theo mình các bạn cứ nên để một lựa chọn mặc định theo bản gốc, khi cài đặt anh em ai thích bản mod thì cài mod, ai thích bản gốc thì cài gốc.
    Chơi game giải trí mỗi người mỗi kiểu không giống nhau. Người thích rambo cháy nổ hoành tráng, người thích hành động âm thầm lén lút. Cũng tùy thời điểm chơi nữa, lúc chọn phương án này, lúc chọn phương án khác không phải bao giờ cũng giống nhau.
    Game này mình đã chơi bản gốc khi nó mới ra nên khi chơi lại bản mod này lúc đầu có cảm giác bức bí vì vật giá thì leo thang trong khi mọi thứ không còn được miễn phí. Với những bạn có thời gian chơi game hạn chế thì việc cày cuốc đúng là cực hình. Nhưng ngược lại như các bạn đã nói, trải nghiệm game hoàn toàn khác, có nhiều bất ngờ, cảm giác bỏ mồ hôi công sức để có được món đồ như ý cũng có ý nghĩa hơn việc dễ dãi có được nó.
    Mình chưa chơi xong bản mod Tiếng Việt này nhưng có lẽ chơi bản này sẽ không có cách nào để sở hữu hết các loại vũ khí trong game. các bạn để giá trong shop cao quá.
    Một vài ý kiến đóng góp của mình, mong anh em có thêm nhiệt huyết ra thêm nhiều tựa game tiếng việt chất lượng để cộng đồng gametiengviet ngày càng phát triển mạnh. Thank.
     
    Bánh Dừa Miền Tây thích bài này.
  12. thanhcarlos

    thanhcarlos Thành viên mới

    2
    0
    1
    27/1/19
    Nam
    hcm
    có ai giúp mình vấn đề far cry 4 bị trùng nút khi chơi bằng tay cầm không, các game khác thì không bị? Xin cám ơn nhìu mình chơi qua Tv nên không bằng phím chuột
     
  13. A3A

    A3A Làm dâu trăm họ Dịch Giả

    119
    66
    28
    6/9/18
    Nam
    hồ gươm
    Ồ chơi kiểu vậy thì chả ma nào chơi mod kể cả khi nó hay hơn nữa. Tui biết quá rõ mà, Far 3 cũng vậy, chơi cho thật nhanh, chỉ chăm đọc text và bắn phá hú hét như lũ thổ dân. Thay vì không Mod và có Mod, tôi thích Mod ít và Mod nhiều hơn. Còn ai thích cái gì, quẩy như thế nào thì tùy thôi, có ai cấm cháy nổ vs ép lén lút đâu mà, cả hai phiên bản đều tự do thoải mái lựa chọn cách chiến đấu. Nói như bác thì thiên hạ mẫn cảm vs mod quá.
    Ui dào, đấy là bác nghĩ nó bí thì nó sẽ bí. Còn thay vì cứ mang cảm giác bí, bác chạy quanh Kyrat thịt xiên vài đứa, mở hòm và làm nhiệm vụ xem, đầy tiền ngay ấy mà. Tui xác định mod game để các bác chơi dài dài, để không bị nhàm chán khi đã mua sạch bách toàn bộ mọi thứ trong game. Mà khi ấy game hay đến đâu cũng chán lè vì mấy ông thành God hết cả. Far Cry vốn nổi tiếng ở chỗ đề cao độ sáng tạo trong lúc thi hành nhiệm vụ. Bình thường dùng súng mà cảm thấy tốn thì dùng dao đâm vài đứa, hay dùng cung để lụm lại tên cho tiết kiệm. Mua súng cũng phải biết chọn lọc, chăm chỉ nhặt súng chùa để mở khóa miễn phí, cày cuốc Karma để giảm giá shop. Nếu đã xác định chơi game thì hãy có tâm thế chơi là lên nóc, để xứng đáng với con game được tạo ra bởi vô số người. Chơi chỉ để hít tí mùi nó không đáng chút nào. Và đúng như bác vừa nói, Tôi muốn trải nghiệm của các bác khi đến vs bản VH nó khác hơn, mới lạ hơn đôi chút. Khẩu súng khi mình mua bằng chính đồng tiền của mình sau nhiều giờ lao động, sử dụng nó để phá banh Outpost nó đã lắm chứ, ẤY là nguồn gốc cho cái gọi là Cảm Giác Thành Tựu của gã EA khét tiếng năm nào. Đùa chút thôi chứ cái mà tui muốn ở đây là một chút bức bách để các bác lấy làm động lực để miệt mài khám phá con game, để thấu hiểu dk ẩn ý mà nhóm dịch mang lại. Và sau cùng, bản Trải Nghiệm là tiền đề để các bác có New Game + ở bản Khám Phá, nơi chờ đợi những fan ruột của Far Cry hay những game thủ Hardcore nhất xong vào chiến đấu. Tin tôi đi, một khi bác đã quen rồi, bác sẽ hiểu điều tôi muốn nói.
    Cái này thì tui thấy ổn. Giá vũ khí có thể cao, đòi hỏi các bác phải chịu khó một chút. Bác muốn sở hữu toàn bộ lô vũ khí sao, vậy bác phải cày thôi, mà chính xác là tích cực gây war và hốt xác địch. Mà chúng ta chỉ dk mang 3 khẩu thôi mà, có lôi được súng đi hết đâu mà phải vội vàng tậu hết. Mua có mục đích, xài phê tới nóc và thay đổi khi thật cần thiết. Luôn luôn có súng để bác có động lực chạy bộ. Mong bác hãy hiểu cho chứ chơi game AAA bây giờ cứ như vô nhà banh vậy. Tôi muốn có chút gì đó đọng lại trong các bác một chút khi chơi bản vh này. Có thể ghét, có thể thích, điều đó chứng tỏ bác có cảm xúc với nó. Đừng chơi chỉ để đọc text, để game trôi tuột như nước chảy qua vòi.

    Tôi rất hoan nghênh khi đọc được những góp ý của bác. Sự ủng hộ của các bác là động lực để team cho ra những sản phẩm mới trong tương lai.
     
    tuanhungct thích bài này.
  14. thatanhquytu

    thatanhquytu Thành viên mới

    10
    0
    1
    4/2/16
    Nam
    Ha Noi
    cảm ơn nhóm dịch và hi vọng có bản fix tiếng việt mới. Xin cảm ơn lần nữa.
     
  15. vuquanghuy1995

    vuquanghuy1995 Thành viên mới

    10
    0
    1
    9/9/16
    Nam
    hà nội
    trước tiên cảm ơn nhóm về bản dịch. nhưng thật sự mình không thích các bạn thêm mod vào game
     
  16. A3A

    A3A Làm dâu trăm họ Dịch Giả

    119
    66
    28
    6/9/18
    Nam
    hồ gươm
    Đầu tiên, rất cảm ơn bác đã chọn sản phẩm của team để trải nghiệm. Thứ hai, không biết bác đã chơi phiên bản nào. Thực sự thì Việt hóa cũng là một loại mod liên quan đến ngôn ngữ, bác không thích thì xài tiếng em cho nó khỏe. Đùa chút chứ kỳ thực team muốn các bác khi chơi việt hóa có chút mới lạ để có động lực cày game. Far Cry luôn luôn thay đổi, luôn luôn cải tiến để hướng đến trải nghiệm của gamer ngày càng khắt khe hơn. Bác có thể không biết chứ tui biết Far Cry có được ngày hôm nay một phần rất lớn nhờ công các modder đã chỉnh sửa những lỗi còn tồn đọng ở bản chính, đồng thời mang lại một trải nghiệm Far Cry nhất có thể, rồi dev tiếp nhận chúng vào những hậu bản sau này. Nếu bác chịu khó cày được bản Khám Phá thì cơ chế bản đấy vốn hiện hình trong Far 5 và mới nhất là New Dawn vừa rồi. Vốn mặc định game dễ lòi, cảm giác Kyrat là cái sở thú vậy, nên nhóm muốn gia nhiệt một chút để anh em có động lực mà không bị nhàm chán. Cá nhân tui thấy hơi nhói khi bác có phát ngôn như vậy. Tùy chỉnh súng ống thoải mái, kỹ năng mở sẵn từ đầu, săn bắn thêm phần gay cấn hơn, bản gốc nào được như vậy. Khá là đau lòng.
     
  17. vuquanghuy1995

    vuquanghuy1995 Thành viên mới

    10
    0
    1
    9/9/16
    Nam
    hà nội
    không biết bạn có phải người làm việt hóa không mà không biết những chỗ thêm mod. mình chỉ nêu ý kiến cá nhân là việt ngữ rất cần để những người chơi có thể hiểu được cốt truyện của game, mình cũng rất biết ơn những người làm ra file việt hóa. còn thêm mod như mình nói ở chỗ nào thì bạn nên tải về trải nghiệm khác biết được là thêm mod ở chỗ nào và nó làm mất cân bằng game đến đâu
     
  18. A3A

    A3A Làm dâu trăm họ Dịch Giả

    119
    66
    28
    6/9/18
    Nam
    hồ gươm
    Không chỉ riêng bác, còn một đống bác nữa cũng tỏ ý không thích chơi hàng mod. Nếu bác thấy mod có gì bất cập có thể góp ý chi tiết hơn để nhóm rút kinh nghiệm trong những dự án về sau. Nhưng cái vụ mất cân bằng thì tui dám khẳng định, bản gốc mới đúng là mất cân bằng, buff nhân vật chính quá đà khiến anh em khi chơi đều bị tẩy não là anh hùng phố núi. Tui chỉ đơn giản là cân bằng lại chút đỉnh ở bản Trải Nghiệm. Còn bản Khám Phá mới đích thực là cuộc chơi sòng phẳng.
    Dù sao, chúng tui luôn trân trọng ý kiến của các bác. Việt hóa là nhằm hướng đến cộng đồng game thủ nước nhà mà.
     
  19. Tùng Teng

    Tùng Teng Thành viên mới

    4
    1
    1
    26/7/16
    Nam
    Hải Dương
    bản việt hóa trên steam fix được chưa vậy mn
     
  20. tuanhungct

    tuanhungct Thành viên mới

    8
    2
    3
    5/1/16
    Nam
    Mình nghĩ các bạn nên chỉnh lại giá vũ khí trong shop xuống chút nữa thì hợp lý hơn.
    Mình chưa mở hết ví tiền (mới 3/4). Nhưng hình như mở hết chỉ mang được tối đa 2tr. tuy nhiên trong shop khẩu chống tăng chẳng hạn có giá 2tr160k vậy thì sao mình mua được?
    Thỉnh thoảng lang thang đụng độ mấy thằng lính thật sự không muốn gây sự với tụi nó. Đạn súng trường các bác để tới 2k/1 viên. xử tụi nó xong lục bop kiếm tiền lần nào cũng lỗ:-@
     

Chia sẻ trang này