Bác nào chơi eng r để lại cho e review , nhìn trailer cứ kiểu j ấy , thoại nó cứ clean clean ,ở bản eng sahwit để lại ấn tượng cho t là một nhân vật lưu manh nửa mùa mà trong trailer này cứ tôi tôi , đến lúc breakdown vẫn tôi tôi làm mất cái thỏa mãn của người chơi khi xem breakdown ( xem chúng nó rage , chửi blah blah) , bản eng chỉ cần một đại từ nhân xưng "I" cái I đấy có thể là tao , tôi , tớ , mình. tùy vào cách người chơi cảm nhận vào tình huống của game , đó là một lợi thế lớn của bản eng mà bản việt sẽ phải bù đắp bằng sự tinh tế của người dịch.
Mà mình chưa chơi bản dịch nên cũng không dám nói j nhiều , AA là một tựa game có ý nghĩa vô cùng quan trọng đối với mình , việc mình đang theo học ngành luật có đến 90% là do AA truyền cảm hứng cho mình , hi vọng bản dịch này của các bạn có thể truyền cảm hứng đối với các bạn trẻ khác.
Câu hỏi : Maya với Mia có tên là Tử Vân vs Tử Linh k thế
Tử Vân ( Maya = Mây = Vân , áo tím = Tử) Tử Linh (foreshadowing cho Mia luôn ) ;)