nói về vụ lag hay drop frame thì bọn mình chịu, đây là vấn đề của gaem gốc rCó ai biết vì sao mỗi lần chơi game này là bị drop frame/delay ko? Lúc chơi bản gốc ko patch cũng vậy, cũng bị drop frame/delay khủng khiếp
nói về vụ lag hay drop frame thì bọn mình chịu, đây là vấn đề của gaem gốc rCó ai biết vì sao mỗi lần chơi game này là bị drop frame/delay ko? Lúc chơi bản gốc ko patch cũng vậy, cũng bị drop frame/delay khủng khiếp
Vị trí save file cho bản c***k: C:\Users\Public\Documents\Steam\CODEX\787480\remotecho kình hỏi bản c***k save ở đâu thế nhỉ? tìm hoài ko thấy
tks bác, bác có file save ko cho mình xin với, mất save của 4 phần trước rùiVị trí save file cho bản c***k: C:\Users\Public\Documents\Steam\CODEX\787480\remote
Save file tên "systemdata"
cám ơn bạn, bọn mình sẽ xem và hotfix nó sớm trong bản update sauad ơi hình như mã số của nạn nhân bị sai thì phải trong thẻ nạn nhân là 5842189 mà trong khi Phượng và ông Vương lại nói 5842169 (Cuối ngày 2 phần 5)
bạn dịch luôn đi chứ chơi phần một xong cái phần 2 nó đổi tên khó nhớ lắmCảm ơn góp ý của bạn, đây là quyết định của nhóm ngay từ lúc đầu nên bọn mình sẽ không định thay đổi nó quá sớm. Tuy nhiên, sắp tới bọn mình sẽ lập một Poll sau khi hoàn thành dịch xong Tập 2 về việc nên giữ tên đúng với bản gốc hay là dịch cả tên nên bạn cứ đợi xem nhé! Thân chào bạn.
Ad đã lập poll và được hầu hết mọi người ủng hộ vote Localize hết series từ đời nào rồi mà ông...bạn dịch luôn đi chứ chơi phần một xong cái phần 2 nó đổi tên khó nhớ lắm
Bạn ơi, ngôn ngữ nào kể cả chính thức lẫn không chính thức đều có lồng tiếng của ngôn ngữ đó cả. Và bọn mình biết có những người không thích bọn mình mới để patch dub riêng ở ngoài, ai không thích nghe tiếng Việt thì không cài thôi.mình nghĩ là các bạn không nên chèn thêm lồng tiếng Việt trong những câu như "Phản Đối, Khoan Đã, Xem Đây" đâu, để giọng nói của nhân vật bản JAP thì hơn và các bạn đang chỉnh sửa quá nhiều rồi, từ việc tên, địa danh, hình ảnh và nếu sắp tới các bạn còn chỉnh thêm cả giọng nữa thì cái "nội địa hóa" của các bạn đang đi quá xa rồi
Theo bọn mình đc biết, 1 số phiên bản của linkneverdie sẽ k chạy đc minigame, bọn mình khuyến khích bạn dùng bản mua trên steam, bản đó đã đc test và work 100%Mình chơi xong thấy game dịch rất tốt . Cảm ơn các bạn đã đầu tư chất xám cho dự án này . Mình thấy có một lỗi gặp phải là đoạn ( có spoiled ) : nối chữ NGỌC ANH trên cái bình không thực hiện được mà phải nối theo chữ EMA bản tiếng anh . Không biết có phải tại mình sử dụng bản game khác hay ko .