Làm 1 hồi, 2 hồi cũng được duyệt là hoàn thành giống y như cái bài về game này trước đây thì mình quá thất vọng với Quản Trị Viên. Mình nhớ đâu đó sản phẩm trước của bạn còn chưa làm xong thì phải, hơn nữa việc các lựa chọn mà không đảm bảo được dịch, không tự tin vào khả năng kiểm soát lượng text trong Hồi thì càng không nên tung ra sản phẩm chỉ để lấy thành tích, lấy số lượng thế này.
Mình cũng đang định làm cái game này nhưng anh kỹ thuật bận con nhỏ nên chưa làm được mà giờ thấy chỏng chơ 1-2 hồi ở đây thì thôi mình không làm nữa, chỉ hy vọng bạn bỏ tâm huyết vào nghiên cứu cho kỹ, phát triển tối đa vốn ngữ nghĩa mà game này sở hữu chứ đừng để nó chỉ là một bản chuyển chữ đơn thuần.
Nhưng tên Hồi 2 mà bạn dịch là Khói thuốc và Gương thần thì không phải đâu nhé. Đó chỉ là word-by-word thôi.