Quy định về Donate/Quyên Góp tại GameTiếngViệt.com

admin

Administrator
Thành viên BQT
Ban Quản Trị
6/11/15
71
66
33

Không phải nói các bạn cũng biết đây là vấn đề nhạy cảm, sinh ra nhiều ý kiến trái chiều khác nhau, cũng là một trong những chủ đề thảo luận sôi nổi và gay gắt trên diễn đàn gametiengviet.com

Nhóm đã phải thông báo dừng nhận donate một thời gian vì những vấn đề phức tạp phát sinh. Trong thời gian nay BQT diễn đàn đã thống nhất về các nội dung liên quan. Hôm nay nhóm xin thông báo các nội dung về vấn đề donate sẽ được thực hiện trên gametiengviet.com như sau:

1. Đối với việc donate - gửi tiền ủng hộ

Các thành viên của diễn đàn gametiengviet.com, có thể gửi tiền để ủng hộ tinh thần các nhóm dịch hoặc đóng góp để duy trì và phát triển diễn đàn.

Các bước donate:

Bước 1: Kiểm tra dự án Việt hóa và tác giả của dự án mà bạn muốn donate (nếu các bạn muốn donate kinh phí duy trì và phát triển diễn đàn thì có thể bỏ qua bước này)

Đây là nội dung mà các bạn nên tham khảo kĩ, để đảm bảo ủng hộ đúng dự án, đúng tác giả (cá nhân hoặc nhóm dịch) mà bạn muốn ủng hộ. Đồng thời có thể cân nhắc khi donate cho những nhóm mà đã từng có dự án bị bỏ dở, không hoàn thành dự án đã đưa ra hoặc có dự án hoàn thành nhưng được đánh giá không cao, hay không tiếp thu những phản hổi tích cực từ phía người chơi. Hãy xem thang điểm cho mỗi dự án của nhóm đó, các comment phản hồi trong topic và trên fanpage (nếu có).

Đây cũng là bước giúp nâng cao tính cạnh tranh giữa các nhóm làm Việt hóa, nâng cao chất lượng các bản dịch. Có cạnh tranh thì mới có phát triển!

BQT diễn đàn sẽ giúp các bạn xây dựng một danh sách ban đầu, gồm các nhóm và cá nhân đã có những sản phẩm được đánh giá cao. Danh sách này sẽ được cập nhật thường xuyên qua hệ thống chấm điểm, đánh giá và những phản hổi từ chính người chơi cho các nhóm cả cũ và mới.

Xem danh sách các tác giả tại đây

Xem danh sách các dự án gây quỹ trên diễn đàn tại đây

* Lưu ý nếu các bạn donate cho dự án nằm ngoài danh sách này sẽ được coi là donate cho quỹ duy trì, phát triển diễn đàn. Mong các bạn đọc kĩ trước khi donate!

Bước 2: Xác định hình thức và gửi tiền donate

- Các bạn vui lòng điền đầy đủ các thông tin vào form sau để giúp BQT quản lý tiền donate: click vào đây.

Hình thức nhận donate sẽ gồm có chuyển khoản qua tài khoản ngân hàng và nạp thẻ cào điện thoại vào ví điện tử. Số tiền donate nhận được sẽ được thông báo vào form này (nhóm sẽ share quyền truy cập cho các donater thông qua email được cung cấp trong phiếu donate).

- Đối với các bạn donate qua tài khoản ngân hàng, các bạn vui lòng ghi rõ tên dự án muốn donate vào nội dung chuyển khoản.

- Đối với các bạn donate qua hình thức thẻ cào tạm thời sẽ được BQT kiểm tra và nạp vào ví điện tử, nếu thẻ cào hợp lệ BQT sẽ cập nhật vào form này ngay sau khi nạp. Mức chiết khấu của các loại thẻ cào ở thời điểm hiện tại như sau:

Viettel: 19%

Mobifone: 19,5%

Vinaphone: 19,5%

Thẻ gate: 16%

Có nghĩa là nếu bạn ủng hộ thẻ cào Viettel 100k thì đối tượng hưởng donate sẽ nhận được 81k. Nên cân nhắc hình thức này vì mức chiết khấu cao. Việc xử lý trong trường hợp dự án không hoàn thành sẽ gây lãng phí.


Như vậy là các bạn đã hoàn thành quá trình donate. Khi được xác nhận và cập nhật vào danh sách, các bạn sẽ được hưởng những ưu đãi nhất định đối với từng dự án mà bạn ủng hộ do tác giả đưa ra.

Ngoài những điều trên, các bạn cũng nên thường xuyên theo dõi, cập nhật thông tin trên fanpage và diễn đàn về dự án mình đã donate để giải quyết một số vấn đề có thể phát sinh, ví dụ như việc thực hiện gây quỹ dự án mà không thành công (sẽ nói ở phần tiếp theo)

2. Đối với việc nhận donate của tác giả

Việc nhận donate sẽ có ba vấn đề cần bàn đến

1) Gây quỹ (crowdfunding) để thực hiện dự án

Việc này có nghĩa là tác giả sẽ lập một topic, bằng cách của họ để kêu gọi mọi người đóng góp. Khi đủ một mốc tiền nào đó thì sẽ bắt tay vào thực hiện dự án. Dự án gây quỹ phải được cập nhật tiến độ thường xuyên ít nhất mỗi tháng/lần.

Tác giả muốn đăng kí gây quỹ phải có tên trong danh sách này và phải có ít nhất 01 dự án đã đạt mức “hoàn thành” được đăng trên diễn đàn. Như vậy có nghĩa là các bạn phải tự khẳng định được mình qua 1 dự án đầu tiên đã rồi mới có thể thực hiện gây quỹ.

BQT sẽ cấp danh hiệu “dự án gây quỹ” cho dự án đó. Số tiền mọi người đóng góp sẽ do BQT quản lý và chuyển cho tác giả sau khi dự án hoàn thành.

Một dự án như thế nào được coi là “hoàn thành”? Một dự án mang danh hiệu hoàn thành sẽ do chính những người donate hoặc các thành viên đã chơi qua bản Việt Ngữ đánh giá, gametiengviet.com sẽ căn cứ vào kết quả đánh giá của người dùng để quyết định trao hoặc trả số tiền gây quỹ của dự án đó.

2) Nếu việc gây quỹ và thực hiện dự án không thành công?

- Trong trường hợp các nhóm gây quỹ không nhận đủ mốc tiền đề ra, BQT sẽ có thông báo để các bên thống nhất cách giải quyết về số tiền đã gây quỹ được (có thể thực hiện với số tiền hiện tại, hoặc hủy luôn dự án, hoặc chuyển số tiền đó vào quỹ duy trì, phát triển diễn đàn hoặc trả lại người đóng góp… đều do các bên cùng thỏa thuận thống nhất).

- Trong trường hợp dự án gây quỹ đã nhận đủ số tiền, tiến hành thực hiện nhưng không đạt mức “hoàn thành”, tác giả cũng sẽ không được nhận số tiền đã gây quỹ. BQT cũng sẽ có thông báo và cùng thỏa thuận về khoản tiền đã đóng góp. Trường hợp này tác giả sẽ bị BQT sẽ gắn 1 mác là “đã từng không hoàn thành 1 dự án”. Việc này nhằm nâng cao trách nhiệm của tác giả đối với dự án của chính mình và với cộng đồng người chơi ủng hộ.

3) Nhận tiền donate sau khi dự án đã hoàn thành

Tác giả dự án có thể gây quỹ rồi thực hiện dự án hoặc tự thực hiện dự án mà không cần gây quỹ, sau khi dự án hoàn thành và được xuất bản, tác giả đều có thể đăng kí nhận donate từ người chơi.

4) Đăng ký gây quỹ hoặc nhận donate sau hoàn thành

Mỗi dự án muốn nhận donate (từ gây quỹ hay sau khi hoàn thành) đều phải đăng kí với BQT diễn đàn:

- Tên/tài khoản của cá nhân, nhóm dịch hoặc cá nhân đại diện cho nhóm dịch

- Số tài khoản ngân hàng

- Tên dự án đăng kí nhận donate

- Link đến topic về dự án

Các nhóm khác nếu muốn đăng ký nhận tiền donate từ các dự án dịch game vui lòng gửi email đăng kí về địa chỉ admin@gametiengviet.com với tiêu đề Đăng Ký Nhận Donate Dự Án Dịch Game. Các thông tin trên sẽ được công khai trong topic của tác giả về dự án nhận donate và được BQT xác nhận. Các dự án nhận donate đều có trách nhiệm trích lại 15% số tiền nhận được cho kinh phí duy trì, phát triển diễn đàn. Các nhóm gây quỹ bắt buộc phải link mục donate về topic này, nếu vi phạm sẽ bị xử lý tùy theo mức độ. Khi dự án hoàn thành phải có credit cụ thể các thành viên trong nhóm (tên thành viên của nhóm) giống như các bài đăng của RomHackingVN.

3. Các khoản mục khác

Các thành viên nếu phát hiện trường hợp tự ý mở donate mà không thấy danh sách nhóm đó được BQT cập nhật thì liên hệ ngay các mod/admin để được xử lý.

Về phần kinh phí nhận được, việc sử dụng vào mục đích gì là quyền của các tác giả. Riêng gametiengviet.com sẽ sử dụng nó vào các hoạt động duy trì, phát triển cộng đồng, và có nghĩa vụ công khai chi tiêu khi cần thiết để đảm bảo tính minh bạch.
 
Last edited by a moderator:

Nam HUST

Thành viên cấp 1
24/12/15
32
4
8
Ha Noi
mở donate như này quá hay, giúp các dự án chất lượng hơn cũng như tác giả cũng có trách nhiệm, động lực trong việc thực hiện
 
  • Like
Reactions: thanhbangocquy

admin

Administrator
Thành viên BQT
Ban Quản Trị
6/11/15
71
66
33
ad cho hỏi là nếu mình làm 1 bài xin donate thì có bị ad ban hay là thoải mái thế
Vậy thì bạn cần phải thỏa yêu cầu này:

"Tác giả muốn đăng kí gây quỹ phải có tên trong danh sách bên trên và phải có ít nhất 01 dự án đã đạt mức “hoàn thành” được đăng trên diễn đàn. Như vậy có nghĩa là các bạn phải tự khẳng định được mình qua 1 dự án đầu tiên đã rồi mới có thể thực hiện gây quỹ."
 

admin

Administrator
Thành viên BQT
Ban Quản Trị
6/11/15
71
66
33
danh sách tác giả sao bấm vô ko thấy gì hết vậy admin ơi
Vì không ai đăng ký. Những tác giả có danh hiệu Thủ lĩnh thì bạn có thể pm trực tiếp để ủng hộ họ, không nhất thiết phải thông qua diễn đàn, và như vậy thì BQT không có trách nhiệm giải quyết khi có tranh chấp.
 

khaccuong

Thành viên mới
19/1/16
8
1
3
31
Hà Nội
Admin ơi, giờ em muốn thuê việt hóa.
Cụ thể là DLC Hear of stone của game The Wicher 3.
Đây là file nháp mà bạn hariny86 đã làm 1 phần rồi. DLC này chắc nằm trong mục modW3strings
Về cách việt hóa thì thấy nhóm dịch trước họ hướng dẫn thế này :

Bạn down cái này về. Mở một thư mục mới ở ổ C:\ Kiểu như C:\W3strings và giải nén vào đó. Xong copy các file en.w3strings trong bản VH vào thư mục C:\W3strings đấy (nên đổi tên file en.w3strings thành các tên ngắn gọn dễ nhớ như C0.w3strings cho content0 hoặc C4.w3strings cho content4). Sau đó mở CMD(win 7) hoặc win 10 và gõ các dòng code sau

Mã:
cd C:\W3strings
Chuyển file .w3string sang .csv để có thể edit được bằng notepad hoặc notepad++
Mã:
w3strings.exe -d C0.w3strings
Trong thư mục sẽ xuất hiện file C0.w3strings.csv bạn chỉnh sửa bằng notepad hoặc notepad++(tránh dùng Word hay Excel). Rồi muốn chuyển C0.w3strings.csv thành file .w3strings thì bạn gõ tiếp dòng lệnh sau
Mã:
w3strings.exe -e C0.w3strings.csv --force-ignore-id-space-check-i-know-what-i-am-doing
Đổi tên file mới tạo thành en.w3strings rồi cho vào bản VH như cũ (cái file nào có đuôi .w3strings.ws thì bạn xóa đi nhé)

P/s: trên thực tế có một cách quick and dirty là dùng cái w3string editor của sarcen nhưng cái tool đó rất thiếu ổn định khi lưu file *file hỏng hoàn toàn và không load được và nó cũng không còn trên nexus nữa.



Người đột biến bị bọn dân tình khinh như mẻ bạn ạ. Và thực tế thì witcher ở VN có một nghề tương tự là thầy trừ tà. Cũng giống như dân ta gọi thầy pháp, thầy phong thủy cũng là thầy thôi, vấn đề là bạn có ưa mấy ông thầy đấy hay không lại là chuyện khác.




Cảm ơn hai bạn, đã sửa
Admin xem cụ thể có làm được ko với giá cả thế nào thì báo lại mình nhé. Xin chân thành cảm ơn
 
Last edited by a moderator:

Bánh Dừa Miền Tây

Quản trị viên
Thành viên BQT
Kỹ Thuật Viên
26/12/15
1,366
1,150
113
35
Admin ơi, giờ em muốn thuê việt hóa.
Cụ thể là DLC Hear of stone của game The Wicher 3.
Đây là file nháp mà bạn hariny86 đã làm 1 phần rồi. DLC này chắc nằm trong mục modW3strings
Về cách việt hóa thì thấy nhóm dịch trước họ hướng dẫn thế này :



Admin xem cụ thể có làm được ko với giá cả thế nào thì báo lại mình nhé. Xin chân thành cảm ơn
Chào bạn, hiện tại dự án này đang được các bạn thuộc nhóm viethoagamepc thực hiện, và dự án này được thực hiện trên tinh thần đam mê, tự nguyện, nên bạn cứ chờ đợi tin tốt từ nhóm nhé.
 

khaccuong

Thành viên mới
19/1/16
8
1
3
31
Hà Nội
Chào bạn, hiện tại dự án này đang được các bạn thuộc nhóm viethoagamepc thực hiện, và dự án này được thực hiện trên tinh thần đam mê, tự nguyện, nên bạn cứ chờ đợi tin tốt từ nhóm nhé.
Miình cũng biết bên họ đang làm. Nhưng họ có nói tiến độ rất chậm. Mình đợt năm ngoái cũng đã donate cho họ rồi.
DLC blood & wine có 1 bạn ngoài nhóm cũng đứng ra tự làm.
Giờ DLC HOS mình muốn thuê các bạn dịch, theo mình nghĩ là cũng ko sao mà. Hay các bạn ngại nhóm viethoagamepc?
 
  • Like
Reactions: time1988

Bánh Dừa Miền Tây

Quản trị viên
Thành viên BQT
Kỹ Thuật Viên
26/12/15
1,366
1,150
113
35
Miình cũng biết bên họ đang làm. Nhưng họ có nói tiến độ rất chậm. Mình đợt năm ngoái cũng đã donate cho họ rồi.
DLC blood & wine có 1 bạn ngoài nhóm cũng đứng ra tự làm.
Giờ DLC HOS mình muốn thuê các bạn dịch, theo mình nghĩ là cũng ko sao mà. Hay các bạn ngại nhóm viethoagamepc?
Bọn mình không ngại gì cả, chỉ ngại thời gian không có, hiện tại những người làm Việt Hóa đang rất hiếm hoi, nhìn chung là thiếu nhân lực, nên mình thấy sẽ rất là lãng phí thời gian nếu như cả 2 cùng pick 1 dự án, với lại họ đã hoàn thành phần cốt truyện chính, do đó không ai có thể làm tốt hơn phần còn lại ngoài chính họ. Việc bạn cần làm là luôn ủng hộ họ, và kiên nhẫn chờ đợi, vì họ đã xác nhận là tốt độ rất chậm chứ không phải không làm, theo mình thấy nhóm dịch nào cũng vậy, cũng cần thời gian và chút động lực từ fan.
 

time1988

Thành viên mới
3/9/16
22
1
3
35
hochiminh
chào bạn bánh dừa miền tây ...(^_^)... mình cũng đang cần donate cho bạn nào giúp mình việt hóa game harves moon này ...(^_^)... ko biết bạn có thể giới thiệu giúp mình ai đó uy tín ko ... mình xin chân thành cảm ơn ...
...
...
...
...
...
... mình muốn tìm 1 bạn ( hoặc 1 nhóm ) giúp mình việt hóa game harvest moon Harvest Moon More Friends Of Mineral Town chơi trên GBA ..... mà phiên bản mình cần là GAY version ( chi tiết ở bên dưới )
...
về phần donate thì mình cũng ko biết là donate bao nhiêu cho đúng ... phía dưới thấy admin thí vụ donate 1 triệu ( nên mình cũng donate đại 1 triệu vậy , nếu nhóm dịch cảm thấy ko đủ thì chúng ta có thể thương lượng với nhau thêm nhé ) ....
...
... về cơ bản nó y chang phiên bản nữ ( Harvest Moon More Friends Of Mineral Town ) chỉ khác là trên mạng đã có bạn kia mod từ nhân vật nữ thành nhân vật nam ... Link ở đây ... http://kataiki.tumblr.com/FOMT-TL ...
...
... bản nữ và nam thì đã có người việt hóa lâu rồi ( chỉ là việt hóa mà ko có dấu thôi ) ... Link ở đây ... http://aowvn.org/gba-harvest-moon-friend-mineral-town... ...
...
... giờ bạn ấy chỉ cần tải bản nữ việt hóa ko dấu về ... rồi copy nội dung wa bản GAY ... rồi thêm dấu ( cái này quan trọng nhất nè , mình cần việt hóa có dấu nhé ) .............. rồi sửa 1 số câu thoại ........ ví dụ ai đó nói " chào cô gái , nghe nói cô là người mới đến ở nông trại đó phải ko " .... thì sửa lại thành " chào chàng trai , nghe nói cậu là người mới đến ở nông trại đó phải ko " .................................................................................. nói vậy thôi chứ nghe nói bản này việt hóa sơ sài lắm ( tức là chỉ được câu đầu tiếng việt , mấy câu sau thì toàn tiếng anh ko à ) ..... nên mình nghĩ chắc nhóm dịch cũng phải việt hóa ( có dấu ) lại từ đầu hết đó ...
...
 

Bánh Dừa Miền Tây

Quản trị viên
Thành viên BQT
Kỹ Thuật Viên
26/12/15
1,366
1,150
113
35
chào bạn bánh dừa miền tây ...(^_^)... mình cũng đang cần donate cho bạn nào giúp mình việt hóa game harves moon này ...(^_^)... ko biết bạn có thể giới thiệu giúp mình ai đó uy tín ko ... mình xin chân thành cảm ơn ...
...
...
...
...
...
... mình muốn tìm 1 bạn ( hoặc 1 nhóm ) giúp mình việt hóa game harvest moon Harvest Moon More Friends Of Mineral Town chơi trên GBA ..... mà phiên bản mình cần là GAY version ( chi tiết ở bên dưới )
...
về phần donate thì mình cũng ko biết là donate bao nhiêu cho đúng ... phía dưới thấy admin thí vụ donate 1 triệu ( nên mình cũng donate đại 1 triệu vậy , nếu nhóm dịch cảm thấy ko đủ thì chúng ta có thể thương lượng với nhau thêm nhé ) ....
...
... về cơ bản nó y chang phiên bản nữ ( Harvest Moon More Friends Of Mineral Town ) chỉ khác là trên mạng đã có bạn kia mod từ nhân vật nữ thành nhân vật nam ... Link ở đây ... http://kataiki.tumblr.com/FOMT-TL ...
...
... bản nữ và nam thì đã có người việt hóa lâu rồi ( chỉ là việt hóa mà ko có dấu thôi ) ... Link ở đây ... http://aowvn.org/gba-harvest-moon-friend-mineral-town... ...
...
... giờ bạn ấy chỉ cần tải bản nữ việt hóa ko dấu về ... rồi copy nội dung wa bản GAY ... rồi thêm dấu ( cái này quan trọng nhất nè , mình cần việt hóa có dấu nhé ) .............. rồi sửa 1 số câu thoại ........ ví dụ ai đó nói " chào cô gái , nghe nói cô là người mới đến ở nông trại đó phải ko " .... thì sửa lại thành " chào chàng trai , nghe nói cậu là người mới đến ở nông trại đó phải ko " .................................................................................. nói vậy thôi chứ nghe nói bản này việt hóa sơ sài lắm ( tức là chỉ được câu đầu tiếng việt , mấy câu sau thì toàn tiếng anh ko à ) ..... nên mình nghĩ chắc nhóm dịch cũng phải việt hóa ( có dấu ) lại từ đầu hết đó ...
...
Thực chất nhóm có quy định donate là để các nhóm dịch khác có trách nhiệm và động lực hơn khi dịch game, giúp diễn đàn phát triển hơn, donate nhận được đều dùng phục vụ cho lợi ích của diễn đàn. Bản chất của Việt hóa game xuất phát từ những con người đam mê, yêu thích công việc này, nên những sản phẩm thực sự chất lượng cũng từ đó mà ra đời, do đó không ai đặt mục tiêu kiếm tiền khi bắt đầu dịch một game nào cả. Quy định này cũng chỉ dành cho những trường hợp hy hữu mà thôi. Trường hợp của bạn mình thấy hình như bạn Ná Nì cũng đã giúp đỡ cho bạn về khâu kỹ thuật rồi nhỉ? Mình thấy bạn rất thích game này, sao bạn không lập 1 group dịch game này, rồi dùng số tiền bạn định donate để chăm sóc nhóm dịch của mình, tin chắc bản dịch sẽ rất chất lượng.
 

time1988

Thành viên mới
3/9/16
22
1
3
35
hochiminh
...... đúng là bạn Ná Nì có nói khi nào rảnh sẽ giúp ( hiện tại bạn ấy đang bận vài dự án ) …….. nhưng ko biết đến bao giờ ( cũng đã vài tháng trôi wa rồi ) …… nên mình nghĩ tự thân vận động vẫn nhanh hơn ( donate cho 1 người hay 1 nhóm việt hóa giúp mình ) ...............................(^_^)........................... với lại bản game mình cần cũng khá nhạy cảm ( GAY version ) nên thực tế là cũng hiếm ai chịu nhận làm … đâu ai thích làm chuyện mình ko thích phải ko nè …(^_^)…

.................................... thực ra nếu làm xong thì có thể cho ra 2 kết quả luôn ...... là 1 bản GIRL việt hóa ... và 1 bản GAY việt hóa ( chỉ cần thay đổi xưng hô chút thôi ) ..........................

…… còn về việc lập 1 group dịch game này thì như mình đã nói ở trên … đa phần các dịch giả đều là nam , nên các game việt hóa dành cho các bạn nữ rất ít … những game mà mới vô cho bạn chọn chơi nam hay chơi nữ … thì các bạn dịch giả nam chỉ dịch phần chơi nam , phần chơi nữ thì copy y chang qua ( thí dụ như pokemon white việt hóa và pokemon black 2 việt hóa … và sắp tới có khi là harvest moon animal parade cũng sẽ y như thế ) … tâm lý chung 1 phần là do làm biếng … 2 là do dịch giả nam thì chơi phần nhân vật nam thôi , dịch phần nữ mà mình ko chơi làm gì cho mệt …......(^_^)…….. nên …… nếu muốn người ta làm thứ mà họ ko thích thì chỉ có cách là bỏ tiền ra thôi …… hehehe …..

............ và hôm qua mình tình cờ biết bạn bánh dừa miền tây cũng là 1 người dịch ( hay có cả 1 nhóm dịch ) ....đó giờ cứ tưởng bạn là 1 trong các mod hay admin thôi hihihi ............... thế bạn có muốn nhận vụ của mình ko ( giá cả chúng ta có thể thương lượng thêm mà hehehe ) ......
 

time1988

Thành viên mới
3/9/16
22
1
3
35
hochiminh
mấy ngày trôi qua rồi ... vẫn ko có câu trả lời từ bạn bánh dừa ( dù mình thấy bạn vẫn trả lời những câu hỏi của những bạn khác bên những bài viết khác ) .......(^_^)...... vậy chắc câu trả lời là KHÔNG rồi ............ dù sao thì .... cũng cảm ơn bạn rất nhiều ( vì đã cho mình thấy rõ điều mình nói là đúng ) khi đã ko thích thì cứ lẳng lặng đi ra thôi , ko cần nói nhiều nữa làm gì cho hao hơi mệt người ....(^_^)......
 

Bánh Dừa Miền Tây

Quản trị viên
Thành viên BQT
Kỹ Thuật Viên
26/12/15
1,366
1,150
113
35
mấy ngày trôi qua rồi ... vẫn ko có câu trả lời từ bạn bánh dừa ( dù mình thấy bạn vẫn trả lời những câu hỏi của những bạn khác bên những bài viết khác ) .......(^_^)...... vậy chắc câu trả lời là KHÔNG rồi ............ dù sao thì .... cũng cảm ơn bạn rất nhiều ( vì đã cho mình thấy rõ điều mình nói là đúng ) khi đã ko thích thì cứ lẳng lặng đi ra thôi , ko cần nói nhiều nữa làm gì cho hao hơi mệt người ....(^_^)......
Sorry bạn vì mình đã trả lời muộn.
Câu trả lời của mình đã nằm ở bên trên rồi. Mình hiện đang bận nhiều dự án khác với lại mình không phải là biên dịch nên về phần dịch lại càng không thể hỗ trợ bạn.
"Không cần nhanh, miễn là đừng dừng lại" - bạn cũng vậy, chỉ cần kiên trì giữ vững đam mê, để những người có cùng đam mê có thể tìm thấy nhau.
 
Chỉnh sửa cuối:
  • Like
Reactions: Phan Thành 88

fireghost13

Thành viên mới
10/4/16
27
4
3
36
Biên Hòa
Mình mún donate qua thẻ zing mà số seri giờ có cả chữ và số. Khi ghi mục số seri nó yêu cầu chỉ nhập số nên mình ko thể donate đc. Mong admin bổ sung lại mục số và chữ ở mục seri thẻ zing.
 

Bánh Dừa Miền Tây

Quản trị viên
Thành viên BQT
Kỹ Thuật Viên
26/12/15
1,366
1,150
113
35
Mình mún donate qua thẻ zing mà số seri giờ có cả chữ và số. Khi ghi mục số seri nó yêu cầu chỉ nhập số nên mình ko thể donate đc. Mong admin bổ sung lại mục số và chữ ở mục seri thẻ zing.
Thanks bạn. Hiện tại thì nhóm không nhận donate qua hình thức thẻ cào nữa. Mong bạn thông cảm.
 

Tran Trong Nhan

Thành viên mới
19/12/16
9
0
1
25
181A/48T Au Duong Lan p2 q8
Group của mình không có nút đăng bài cộng đồng ad kiểu như cùng nhau bàn luận về game share link đăng hỏi patch viet hoa chả hạn kiểu như cho phép đăng bài lên cộng động cùng bàn luận như reddit ấy
 

HuyDo

Thành viên mới
10/7/19
1
0
1
25
Tp. Hồ Chí Minh
Mình hiện tại đang học biên phiên dịch tại đại học Hoa Sen, mình có thể dịch nếu các bạn (hoặc nhóm dịch) có thể cho mình tham gia được không ạ
 

A3A

Half-man, Half-machine. But all Cyber-Commando.
Dịch Giả
6/9/18
183
185
43
USA
Mình hiện tại đang học biên phiên dịch tại đại học Hoa Sen, mình có thể dịch nếu các bạn (hoặc nhóm dịch) có thể cho mình tham gia được không ạ
bợn nếu có thời gian rảnh thì bợn có thể lên discord của Game Tiếng Việt để tham gia. Bọn mình luôn khát nhân lực nên bọn mình rất cảm kích khi có các bợn tham gia cùng.
 
  • Like
Reactions: HuyDo
Chào mừng bạn đến với Cộng Đồng Game Tiếng Việt
Hãy đăng ký thành viên để đễ dàng theo dõi các chủ đề và các bản Việt Ngữ mà bạn đang quan tâm! Hoàn toàn miễn phí!.
Đăng ký ngay
Flash Deal 50%, Hoàn Tiền 50%