Camilius

Khám phá là niềm vui.
Thành viên BQT
Dịch Giả
Kỹ Thuật Viên
29/11/17
111
239
43
Việt Nam
Harvest Moon - Back to Nature
Việt Ngữ

GIỚI THIỆU: Harvest Moon: Back to Nature (牧場物語~ハーベストムーン~ Bokujō Monogatari Harvest Moon) là game mô phỏng nông trại thuộc dòng Story of Seasons hiện nay. Chắc hẳn ai trong số chúng ta cũng đã từng chơi qua một lần và mê mẩn nó lúc còn nhỏ. Giờ chúng mình sẽ đưa nó sống lại một lần nữa với phiên bản tiếng Việt này!

Harvest Moon - Back to Nature

Phát triển: Victor Interactive Software
Xuất bản:
Victor Interactive Software (Nhật)
Natsume (Bắc Mỹ)
Nền tảng: PlayStation 1 (ps1)
Số Người Chơi: 1 người

Thể Loại: Mô phỏng nông trại, nhập vai, hẹn hò
Ngày ra mắt:
PlayStation
16/12/1999
22/11/2000
26/1/2001

PlayStation Store
8/2/2011


Cảm ơn bạn Hoàng Minh Khắc đã tổng hợp thông tin:
*Chuyên mục giải đáp*

Chào mọi người, theo mình thấy có nhiều bạn mới biết đến dòng Game "Câu Chuyện Nông Trại", cũng như một số bạn không hoàn toàn rành về Series Game này, nên trong bài viết này mình sẽ giải thích vài điều về tình hình hiện tại để các bạn dễ hiểu:

(1) Series Game "Câu Chuyện Nông Trại" là gì?

"Bokujou Monogatari" (Tiếng Nhật và Trung dùng Hán Tự là "牧场物语", Hán Việt là "Mục Trường Mật Ngữ"), là dòng Game mô phỏng nông trại được hãng Marvelous phát triển và ra mắt ở Nhật Bản lần đầu trên hệ máy SNES vào năm 1996.

Đến năm 1997 thì hãng Natsume ở Bắc Mỹ đã phát hành Game với tên gọi Harvest Moon. Chẳng mấy chốc Game đã nổi tiếng toàn thế giới với lối chơi giản dị và yên bình của nó

Các bản khiến dòng Game càng nổi tiếng về sau có thể kể đến như: Harvest Moon 64, Back To Nature, Friends of Mineral Town. (Ở Việt Nam những cái tên này thật sự là huyền thoại từ năm 2000).

(2) Tại sao Harvest Moon là Game nông trại lại thành Game đánh lộn vậy?

Oh well, có thể những việc các bạn đã thấy được diễn ra trong Rune Factory, một Game hành động nhập vai kết hợp với yếu tố của Harvest Moon, được liệt kê vào danh sách "Shin Bokujou Monogatari"

Shin Bokujou Monogatari (" 新牧场物语" - Tân Mục Trường Mật Ngữ) được mở đầu với bản Innocent Life được Marvelous phát hành trên hệ máy PSP vào ngày 27 tháng 4 năm 2006, theo dự định họ sẽ phát triển Shin Bokujou Monogatari theo hướng hiện đại hoá, nhưng vì đã lượt bỏ đi quá nhiều thứ vốn có của các bản gốc (như hẹn hò, đám cưới hay lễ hội ), nên Innocent Life đã không làm hài lòng người chơi.

Vào ngày 24 tháng 8 năm 2006, nhân dịp kỷ niệm 10 năm ra mắt Bokujou Monogatari, Marvelous đã hợp tác với Never Land tạo ra Rune Factory và nhận được sự đón nhận cuồng nhiệt từ các Game Thủ, đến nay Rune Factory vẫn đang được phát triển bởi Marvelous cho dù có thông tin Never Land đã phá sản.

(3) Story of Seasons có phải Harvest Moon không?

Phải, nhưng thật ra lại là không!!?

Vào năm 2014, Marvelous Nhật Bản đã ngừng hợp tác với Natsume ở Mỹ, Marvelous đã tuyên bố công ty con của họ phát hành Game ở thị trường Bắc Mỹ sẽ là Exceed.

Sau sự tranh chấp của cả hai hãng, Marvelous tiếp tục phát triển Bokujou Monogatari và ra mắt thị trường Bắc Mỹ (do hãng Exceed chịu trách nhiệm phát hành) với tên Story of Seasons. Còn riêng Natsume vẫn giữ thương hiệu Harvest Moon nhưng những bản do hãng sản xuất không còn sự thu hút vốn có của dòng Game "Câu Chuyện Nông Trại"

Nên ta có thể hiểu: Harvest Moon từ bản A New Beginning 3DS (2013), thì dòng Game này thực sự đã bắt đầu một sự khởi đầu mới

Ngoài ra, hiện tại Story of Seasons cũng có vài bản Crossover từ các vũ trụ khác như: Return to PoPoLoCois - A Story of Seasons Fairytale và Doraemon Story of Seasons.

Ở trên là một số câu hỏi thường gặp khi mọi người chưa hiểu về tình hình hiện tại của Series Bokujou Monogatari, mong rằng bài viết này sẽ giúp nắm bắt sơ lược về quá khứ và hiện tại, chúc các bạn có những trải nghiệm hứng khởi khi chơi Game.





Chơi trên giả lập nếu bị lỗi cần file scph1001.bin thì các bạn có thể tải trên mạng và đưa nó vào file bios.
Giải nén HM_BTN_patched.7z và mở giả lập lên chơi thôi ^^

Về các vấn đề trong game:
1. Giới hạn kí tự:
Do game bị giới hạn kí tự nên mình đành phải dịch tắt như
Không -> Ko, Chuông -> Chuô,v.v...


2. Lỗi chính tả, sai xưng hô: nhắn vào hộp tin nhắn của mình để mình tổng hợp và sửa nhé. ^^

Ngày bắt đầu dịch: 1/10/2019
Ngày hoàn thành: 13/01/2020
Tham gia Việt hóa:
Solo dịch: Camilius (Huy Beater)
Kỹ thuật: Ná Nì, 勇気, matran999

Bản dịch này là bản dịch không chính chủ do người hâm mộ dịch nên, hoàn toàn phi thương mại.
Nếu bạn yêu thích game này, hãy mua game ủng hộ nhà sản xuất và nhà phát triển nhé. ^^


 
Chỉnh sửa cuối:

Camilius

Khám phá là niềm vui.
Thành viên BQT
Dịch Giả
Kỹ Thuật Viên
29/11/17
111
239
43
Việt Nam
Đã hoàn thành bản dịch game Harvest Moon-Back to Nature.

Phải nói là con game này ngắn nhưng ko ngắn, dài nhưng không dài, đủ để gây ức chế và mệt mỏi từ dịch thuật đến kỹ thuật.

Tiếp tới là RF2-RF4 và SoS Doraemon.

Thực ra mình cũng đang mò kỹ thuật cho ToTT và RF1 nhưng tới lúc lập trình thì lại ngu 1 cục nên sẽ để hai thằng ToTT và RF1 sau và hoàn thành 3 con kia trước.
Các bạn chơi game vui vẻ nhé <3
 

puss1991

Thành viên mới
18/11/17
3
0
3
32
TPHCM
oh bác đã triệu hồi dc matran rùi hả chúc mừng mức mừng camilius hehe
 

Bánh Dừa Miền Tây

Quản trị viên
Thành viên BQT
Kỹ Thuật Viên
26/12/15
1,366
1,150
113
35
Đối với các bạn đang đi làm thì giờ này đang bị sếp quất đuôi, còn các bạn đang đi học thì cũng vừa trải qua quãng thời gian ôn luyện thi cử gắt gao, ấy thế mà bạn cũng vẫn không từ bỏ đam mê của mình, dành tặng cho các fan một món quà vô cùng ý nghĩa này. Xin cảm ơn @Camilius và các thành viên trong nhóm rất nhiều.
 
  • Like
Reactions: ntlongho

baoenzo

Thành viên cấp 2
11/11/16
164
196
43
Bình Dương
Wow , rất thích dòng game này cảm ơn bác.
Đợi em xong dự án của thì em cũng tính làm bản Rune Factory Frontier mà tìm được file text xong tịt ngòi luôn
 

Camilius

Khám phá là niềm vui.
Thành viên BQT
Dịch Giả
Kỹ Thuật Viên
29/11/17
111
239
43
Việt Nam

bi nhu vay ne
Bạn cài lại phần mềm giả lập hoặc cài phần mềm khác, ko thì down cái d3dx9_26.dll về bỏ vào file hoặc cài lại directX của máy tính
 

squaller

Thành viên mới
3/2/16
14
2
3
33
cà mau
ngày xưa tui cưa con Karen, cha nó là chủ tiệm tạp hóa giàu nhất vùng, tui toàn qua nhà cha nó mua hàng rồi tặng lại cho nó để lên Tim :D
 

Sinh

Thành viên mới
31/12/15
3
0
1
33
Đầu tiên cám ơn nhóm dịch đã mang lại 1 tuyệt phẩm, hồi xưa chơi đc có xíu, giờ chơi lại thấy bồi hồi ghê
Sau xin góp ý, không biết các bạn có bị không sao mình xài phần mềm giả lập PS1 android khi đi các even thì hay bị lỗi Font chữ, hiện đang bị ở even đua ngựa và even bơi lội. Cách khác phục là khi ngủ viết nhật ký save lại xong out game vào lại là hết
 

o0natsue0o

Thành viên mới
6/2/20
4
0
1
33
Huế
Mình cảm ơn bạn đã dịch game mà mình rất thích, mình xin góp ý xíu:
File game của bạn bị mất một số âm thanh như bài hát đầu game, tiếng chuông 12h, còn lại mình chưa xem hết, mình thử tải game full âm thanh nhưng đến khi Patch thì lại lỗi không patch được (vẫn là tiếng anh và bị lỗi font chữ).
Mong b có thể hoàn thiện game này.
 

Camilius

Khám phá là niềm vui.
Thành viên BQT
Dịch Giả
Kỹ Thuật Viên
29/11/17
111
239
43
Việt Nam
Mình cảm ơn bạn đã dịch game mà mình rất thích, mình xin góp ý xíu:
File game của bạn bị mất một số âm thanh như bài hát đầu game, tiếng chuông 12h, còn lại mình chưa xem hết, mình thử tải game full âm thanh nhưng đến khi Patch thì lại lỗi không patch được (vẫn là tiếng anh và bị lỗi font chữ).
Mong b có thể hoàn thiện game này.
Bạn có thể gửi cho mình cái ROM có âm thanh đó được không? Mình kiếm nó suốt nhưng chỉ thấy toàn ROM không âm. Còn về Patch, Patch không bao gồm font và không bao gồm nội dung đã dịch, nó chỉ có tác dụng sửa lỗi font của file ROM đã được dịch mà thôi, cho nên dù bạn có tải file khác vài cài các patch thì vô dụng tại nội dung đã dịch của trò chơi là ở file ROM.
 
Chào mừng bạn đến với Cộng Đồng Game Tiếng Việt
Hãy đăng ký thành viên để đễ dàng theo dõi các chủ đề và các bản Việt Ngữ mà bạn đang quan tâm! Hoàn toàn miễn phí!.
Đăng ký ngay
Flash Deal 50%, Hoàn Tiền 50%