Người ta thích thì người ta tiếp tục dịch, không thì thôi chứ không có nghĩa vụ hay trách nhiệm phải thông báo với bạn cả.thế túm lại là chừng nào tiếp tục và chừng nào cho xuất xưởng
thế tui cũng ko có quyền hỏi 1 câu bình thường vậy àNgười ta thích thì người ta tiếp tục dịch, không thì thôi chứ không có nghĩa vụ hay trách nhiệm phải thông báo với bạn cả.
Bạn hỏi như vậy mà bạn bảo là bình thường à? Bạn hỏi như bạn là sếp của các bạn đó không bằng. Hỏi còn không hẳn có chủ ngữthế tui cũng ko có quyền hỏi 1 câu bình thường vậy à
có gì đâu, thấy ở ngoài nói vậy nhóc mà. Sếp mà trả lương chậm cấp nó rủa luôn chứ hỏi vậy ko.Bạn hỏi như vậy mà bạn bảo là bình thường à? Bạn hỏi như bạn là sếp của các bạn đó không bằng. Hỏi còn không hẳn có chủ ngữ
thế tui cũng ko có quyền hỏi 1 câu bình thường vậy à
Tất nhiên bạn được quyền hỏi. Nhưng cái cách hỏi của bạn làm như nhóm Việt Ngữ là người làm thuê cho bạn hoặc bạn là người làm chung dự án với họ vậy. Cho nên như mình có ghi, họ không có bất cứ trách nhiệm gì để trả lời bạn cả, đặc biệt với cái kiểu hỏi đàn anh như vậy.có gì đâu, thấy ở ngoài nói vậy nhóc mà. Sếp mà trả lương chậm cấp nó rủa luôn chứ hỏi vậy ko.
Nói chung là tôi thấy nó quá phổ biến, mấy sếp dạng nhỏ như quản lý này nọ thường hay bị tụi cấp dưới hỏi vậy lắm. Hôm nọ chổ tui chủ xí nghiệp chửi công nhân nhiều quá còn bị tụi nạt lại nữa mà. Cho nên chỉ câu nhẹ nhàng nhu thế là còn trong mức bình thường đối với 1 mối quan hệ ngang hàng
chuẩn cmnr, người ta có việt hóa mà gặp mấy thể loại hỏi kiểu này muôn đời cũng k share việt hóa cho...Tất nhiên bạn được quyền hỏi. Nhưng cái cách hỏi của bạn làm như nhóm Việt Ngữ là người làm thuê cho bạn hoặc bạn là người làm chung dự án với họ vậy. Cho nên như mình có ghi, họ không có bất cứ trách nhiệm gì để trả lời bạn cả, đặc biệt với cái kiểu hỏi đàn anh như vậy.
Dung roi ah chan vay
NỘI DUNG
Nói rông dài rồi, giờ thì vào chủ đề chính :byebye:
Fallout 4 vừa được mình tiến hành chỉ cách đây 3-4 ngày, mình đã hoàn thành khoảng 7-8% nội dung, trong khi quan trọng nhất là hội thoại và nhiệm vụ thì chưa tiến hành.
Các bạn có thể nghía qua bản Alpha 0.0.1 ở đây:
XEM BẢN VIỆT HÓA ALPHA 0.0.2 TẠI ĐÂY:
DEMO MỚI
TIẾN ĐỘ
21%
25514/121326
HÌNH ẢNH
LINK DOWNLOAD
LINK CHO NGƯỜI ĐÓNG GÓP
Nhóm bắt đầu tiếp nhận đóng góp
Quyền lợi của người đóng góp:
- Nhận được các bản phát triển trước thời điểm publish.
- Nhận bản chính thức trước thời điểm ra mắt.
- Ghi tên vào phần Credit.
- Hỗ trợ kĩ thuật.
Mọi sự hỗ trợ xin gửi về:
VIETCOMBANK:
- SỐ TÀI KHOẢN: 0071001023140
- NGƯỜI THỤ HƯỞNG: PHAN HUY THÁI NGUYÊN
- VIETCOMBANK CHI NHÁNH HÀM NGHI
VIETINBANK:
- SỐ TÀI KHOẢN: 711A47336613
- NGƯỜI THỤ HƯỞNG: PHAN H THAI NGUYEN
- VIETINBANK CHI NHÁNH BẾN THỦY
DONATE THEO MẪU SAU
Bạn lên thẳng facebook của chủ dự án này để nói chuyện thì có tác dụng hơn, nhiều khi đăng ở đây thì mấy ổng không chú ý.em choi ban Fallout 3 va new lasvegas nhung chua bao h hieu duc noi dung cua no , khi ban Fallout 4 nay ra va nghe co viet hoa em rat mong , nhung h nghe tam dung buon lam , em chi mong mot ngay nao do , anh viet hoa suy nghi lai va tiep tuc lam no , mong toi ngay do ,
Người nào muốn thừa hưởng công nghệ thì liên lạc trực tiếp với người từng dịch game này chứ.Liên hệ admin bàn giao công nghệ đi, bỏ dự án này phí quá.
Dự án này đã tạm dừng rồi. Nếu bạn muốn dịch thì có thể tự lập nhóm và liên hệ với nhóm dịch cũ để có thể "thừa hưởng công nghệ" của họ giúp rút ngắn thời gian: https://www.facebook.com/mrdortmuch hoặc mrdortmuch1@gmail.comMình có thể góp sức không? Đến tháng 7 trở đi mình max rảnh.